当前位置:首页>抒情>

2023高职高考作文框架(2023广东高职高考语文作文范文)

2023高职高考作文框架(2023广东高职高考语文作文范文)

更新时间:2023-04-11 09:00:37
2023高职高考作文框架(2023广东高职高考语文作文范文)

2023高职高考作文框架【一】

翻译是受关联理论影响最大的学科之一。德国学者Gutt认为,翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程,它不仅涉及语码,更重要的是根据语境进行动态的推理,而推理的依据就是关联性。关联性就是制约翻译的基本原则,翻译的成功与否在于原交际者的目的和读者(听者)的要求在认知环境方面与原文相似。关联理论引入翻译研究,对翻译理论和实践都具有指导意义。

美国著名语言学家、翻译理论权威尤金·奈达博士也认为:“翻译就是交际。”他指出,信息如果不能被读者接受则丧失其交际作用,而译文如果起不到交际作用,不能为读者所理解,就是不合格的。

原作者和译者都是通过交际意图把信息告诉各自的读者,因此,要做到忠实于原作者的交际意图,这就需要译者首先要理解原文,并根据关联原则找到各种信息的最佳关联,获得最佳的语境效果,最终做出一个最能体现原作者交际意图的译文。成功的译文是使译文读者可以不必花费较多的努力就能获得与原文读者相同的语境效果,并能准确地理解原作者的交际意图。

关联理论把翻译看作是一个交际过程,而翻译过程包含作者与译者之间的交际和译者与读者之间的交际这两个交际过程。因此,译者不仅要有准确理解作者交际意图的能力,还应充分考虑译文环境下译文读者的认知能力,帮助译文读者找到与译文语境之间的最佳关联,达到最佳交际效果。译者作为原文的读者接受来自原文本的信息,这些信息提供的动态语境与译者的认知语境相结合,产生译者对原文本的理解。在理解过程中,译者运用自己的语言知识和推理能力努力达到对原文作者意图的最接近的理解,从而做到对原文的“忠实”。然而,译文忠实于原文的程度依赖于译者对译文读者的了解。如果译者不顾译文读者的认知语境和知识结构,将原文原封不动地呈现给译文读者,只会使译文读者不知所云,导致交际失败。例如,如果把“Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard。”直译为“据说家家户户的壁橱里至少都藏着一具骷髅。”就会使译文读者困惑不解。此译文只是对原文的表面意思做了传达,并未传达原文的真实意义,对于不了解西方文化背景的译文读者来说就很难以理解。然而。如果将其翻译为“常言道:壁橱里藏骷髅,丑事家家有。”这样,译者就找到了原文与译文语境的最佳关联,译文也更易被中国读者所接受,译者就达到了完成作者与译文读者之间最佳交际的目的。

译者作为原作者和译文读者之间的桥梁,其主要任务是保证两者之间交际的成功。为了保证原文作者和译文读者之间交际的成功,译者可以采取各种翻译策略来帮助译文读者找到原文与译文语境的最佳关联,达到最佳的交际效果。因此,译文读者在这一交际过程中的角色是不容忽视的。译者需要对译文读者的`认知结构和知识结构有充分的了解,做出准确的判断,对译文的表达方式做出适合译文读者的选择。如对《红楼梦》中的谚语“谋事在人,成事在天”的翻译,霍克斯直接引用英语谚语“Man proposes,God disposes。”撇开原作中的佛教色彩,使译作带上了基督教色彩,从而使原文作者曹雪芹向译文读者靠近。

翻译是语际意义的转换,意义问题是翻译的核心问题。在翻译过程中,既要重视语言本身,也要重视在不同的语境中语言所要表达的真正含义。语境在关联理论中又称为语境假设,不仅包括上下文和说话时的社会环境,还包括百科知识和当时感知的信息,这些信息并不构成一个单一的语境,而是一系列语境。在话语理解中,人们只是选取某一特定语境对信息进行推理。交际能否顺利进行,主要看听话者能否选择正确的语境。Sperber和Wilson提出了动态的语境观。语境不是静态的,而是在话语理解过程中不断选择的结果。很多情况下,交际者的交际意图可能会和话语的字面意思不一致甚至相反,这就要求听话者结合自己的认知结构和百科知识及推理能力找到与说话者的话语信息相关的语境假设,通过推理正确的判断说话者的交际意图。例如:“She is a fox。”译文有“她是只狐狸”、“她是个狐狸精”或“她是个时尚迷人的女人”在中英文化中,“狐狸”都可以与狡猾、诡计多端的人联系在一起,但当“狐狸”与女性联系在一起,汉语与英语就有了不同的文化色彩。如果译者不了解中英不同的文化语境,按照中国人的认知思维,把fox翻译成“狐狸精”,那无疑是错误的,因为在英语中,它指的是时髦迷人的女子。因此,译者应该对原语进行文化推理,获得最佳的语境效果才能得出准确的译文,达到交际的目的。

2023高职高考作文框架【二】

分层又分为隐形分层和显性分层。王先荣提出隐形分层是以自然班为单位,综和考虑学生原有基础、智力特点、兴趣爱好、学习潜力等具体情况,“暗中”把相当水平的、某些方而相类似的学生归结为一个“层次”,并分配在不同的组内。显性分层教学是根据学生的英语知识基础、智力水平、学习能力、兴趣特点等因素,将其分成不同的教学班级,从而打破专业班级的界限,更加有针对性的进行教学活动。以期在学生接受能力的基础上,满足不同学生的需求。隐性分层时,教师不向学生公布分层标准和结果,只是在小组活动、座位排定等活动中对学生进行特定的安排,从而实现针对性的分层教学。显性分层操作相对简便,分层标准明确,考核方法简便,但是如果操作不当会引起部分学生的心理负担,影响到分层的效果,达不到分层的初衷;隐性分层能够很好的满足学生的心理需求,但是分层标准不透明,教学内容和教学方法的应用受到限制,同时教师在操作过程中容易受到个人主观因素的影响。

三、高职英

2023高职高考作文框架【三】

高职教育是以就业为导向的教育,其目标是培养高素质的技能型人才。而高职英语教学则承担着提升学生语言交际能力、开拓学生视野、转变学生思维方式、拓展学生发展空间的重任。但是现实的情况并不乐观。高职教育规模的迅速扩张,使班级的容量过大,在一定程度上影响了对于学生个体的关注,影响了教学效果。另外,生源范围的扩大,学生来源层次的多元性使得学生的英语水平参差不齐,这就使教学效果受到了很大的影响。而分层教学可以再很大程度上弥补这些不足。在教学内容上,分层教学可以根据学生的现有的英语学习状况,调整安排更加具有针对性的学习内容;在教学目标上,分层教学可以根据不同层次学生的需求,制定更加个性化的目标,更加关注学生的个人发展;在教学效果上,可以使不同层次的学生都有成功的体验,从而实现一种心理上的满足,激发学习兴趣,增强学习动力。

高职英语教学是以以下假设为前提的:一、由于先天或后天的某种主客观因素的影响,学生在学习基础、认知水平、接受能力等方面是存在差异的,并且这种差异会在一定程度上影响到其今后的学习效果。二、通过分层教学,即通过改变教学活动的组织形式,选择与学生基础和接受能力相适应的个性化的教学内容和教学方法,可以使学生在不同层次上不断提高,使低层次的学生不断的有效的向高层次推进,最终达到共同的教学目标。三、分层教学为学生提供了更多的更适合的学习、发展的机会,目的是调动学习者的智力因素、情感因素达到最佳状态,二者共同配合,促进学习者能够更加有效的掌握知识,提高能力。