当前位置:首页>叙事>

网购英语作文150词(关于网购的英语作文100字带翻译)

网购英语作文150词(关于网购的英语作文100字带翻译)

更新时间:2023-08-30 02:34:50
网购英语作文150词(关于网购的英语作文100字带翻译)

网购英语作文150词【一】

1。Whereas

该词意为:considering that, “鉴于”,“就(而论”,常用于合同协议书的开头段落以引出合同双方订立合同的理由或依据。如:Whereas Party A desires to use the Patented Technology of Party B to manufacture and sell the Contract Products……鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同产品。

2。Whereby

该词意为:by the agreement, by the following terms and conditions,“凭此协议”,“凭此条款”,常用于合同协议书中以引出合同当事人应承担的主要合同义务。如:

A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object。 句中a contract whereby the seller transfers……意为:a contract by which the seller transfers……

以上是对外经贸合同英语中几个典型旧体词用词方面的重要的特点,笔者希望初涉外经贸合同的教师和学生予以留意,有针对性地学习,达到事半功倍的效果;也希望进行外贸合同写作时也能把握住这几个特点,写出好的外经贸合同,顺利地进行外贸业务往来。

网购英语作文150词【二】

记得马云刚推出淘宝软件时,妈妈许多步骤不会,还得靠我这个小帮手来助她“一臂之力”。有一次,我正在津津有味地看着电视,就在这时,从房间里又一次传来了妈妈的呼唤声:“儿子,赶紧过来,妈找到了一样好东西!”我对妈妈的求救已经是习以为常,可是听到了“好东西”这个词,我不禁也兴奋了起来,我来到了电脑房,只见电脑的屏幕上显示着衣服的示意图,衣服款式新颖别致,最为重要的是这件衣服的价格。“169元三件!”没有看错吧,在市场上买一件169元还差不多,现在算下来一件才差不多50多元,我立马也激动起来。可是刚看过新闻上播的网购“诈骗”的我立刻收起了刚才的激动之情,心里想到:这会不会也是那些骗子们设下的局呢?我便把想法告诉了妈妈。妈妈听完以后,开始也觉得有点不对劲,可是,很快妈妈抵不住这 “物美价廉”的诱惑。妈妈把页面往下拉,出现了买家的好评。妈妈看完以后立马又动心,分别挑选了三种颜色不同的款式,三下五除二地付了款。

等待在一天天中过去,到了第六天,衣服还没发货,妈妈开始抱怨商家发货慢,可又不知道怎么办?一想到物美价廉的衣服,妈妈只好耐心地等待。终于,在等到第12天,包裹到手了。妈妈迫不及待地打开包裹,里面的东西令我们大吃一惊,三件衣服的颜色与图片完全不同,材质也不怎么好。妈妈原先那喜悦的`心情早已消失,换来的是一肚子的不愉快,对商家强烈的不满。我们准备如实评价,可当我们点开店铺页面,网页却显示已经为店铺点了五星的好评,到这我才明白那些评论都不是顾客的真实意愿。

虽然经历了这一次失败的网购经历,但我和妈妈依然热衷于这便捷的购物方式。只是我们越来越谨慎,每次都会货比三家才付钱,真正成为了一名正宗的“网购达人”。

所以,在科技发达的今天,我想提醒各位亲:网购便捷,但要谨慎入手!

网购英语作文150词【三】

1。hereby

该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……

2。hereof

该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。

3。hereto

该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。

4。herein

该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。

5。hereinafter

该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。

6。hereunder

该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。