当前位置:首页>叙事>

人物和物品关联的作文(有关联性的作文人物素材)

人物和物品关联的作文(有关联性的作文人物素材)

更新时间:2024-05-25 20:33:27
人物和物品关联的作文(有关联性的作文人物素材)

人物和物品关联的作文【一】

我有一位温柔、慈祥的母亲,我的妈妈有一双能说会道的嘴巴,常常说得我上气不接下气,妈妈最喜欢和我讲笑话,我喜欢妈妈的嘴巴,说出来的都是一些令人回味无穷的话,我真羡慕妈妈的“嘴巴”。

记得有一次,妈妈和我比赛读文章,我心里得意洋洋的想:妈妈是大人,语感、表情、语调肯定不够我们小孩子好,我和妈妈就挑了一篇文章来读,就是《万里长城》这一篇文章,比赛开始了,我当然是冲前的,我在专心的读,非常有感情,我觉得自己肯定比妈妈好,到妈妈了,妈妈真是了不起,妈妈不仅读的有感情,而且语调把握的好,重音、轻音读的很标准,还把万里长城的雄伟和气魄读出来了,令我刮目相看,真是大吃一惊,恍然大悟,妈妈的口才竟会那么好。

有一次,妈妈给我讲了一个会讲广东话和不会讲广东话的人的故事,请听听吧:有一个广东人来到香港,他非常陌生,他要打的士到商业街逛一逛,于是,他进了的士里,夹到他的鞋子了,他说:“啊!我的孩子呀!”因为广东话是这样的,开的士的就对他说:“我这么大怎么可能会是你的孩子呀?”接着,广东人看见他的东西被夹住了,就说:“啊!我的爷呀!”开的士的人更奇怪的问:我这么年轻怎么可能是你的爷呀?最后广东人太生气说:“我的妈呀!开的士大声的说:“我更不可能是你的妈妈了”!最后,开的士的人听了之后,火冒三丈的把广东人给赶下车了。我听了这个笑话后,笑的不得安宁,看来妈妈的“嘴”真是“好”呀。

我觉得妈妈也可以用嘴巴关心我,每一次妈妈对我说的口头禅就是:好好读书,我每一次的回答就是——知道啦!我觉得妈妈想我早日长大,所以天天都用“口头禅”来教育我,鼓励我。

我通过这几次事后觉得妈妈的嘴能说会道,而且说得非常好,令我无比钦佩,我也希望张大之后可以像妈妈那样子能说会道,说出来的话都是好的话,我敬佩妈妈可是我也不能瞧不起自己,如果一个人有决心,有坚定的意志的话,那就一定可以达到自己梦寐以求的心愿。

我真得挺羡慕妈妈的——嘴巴呀。

人物和物品关联的作文【二】

一个心灵 美的人 用双眼去过滤世界,有得有失,不幸失比得多。因为当我捕捉到一些美的身影时,发现自己并没有打捞到那最具魅力的心灵之美。怅然之际,忧伤的心不禁唱出一首烙着忧伤的歌,但愿忧伤唱来也美丽。 一个别心灵美的人,儿童时代的一件件往事,随着岁月的流逝,在我的脑海中渐渐淡忘。

可是唯一有一件事就像刻在我心上一样,怎么也不会忘记,每当回想起它,还是历历在目,好像是刚刚发生不久似的。

那是我读三年级的一个六月中旬的一天下午。放学了,我刚想回家,但是,六月的天空像孩子的脸一样说变就会变,刚才还是万里晴空。此时,却蒙上了一层阴影。忽然,一道闪电划破天空,发出霹雳的巨响,接着一个又一个地响遍大地,紧接着,大雨 瓢泼似的倾泻而下。望着外面的瓢泼大雨 ,我发愁了!心想:“爸爸各妈妈出去了还未回来,就连妹妹也跟着出去了,现在,谁能给我送伞呢?‘早知如此,又何必当初呢’这句话一点也没错。唉!我出门时也该带一把雨伞来啊!” 看见同学 们一个个陆续被接走,我的心更犹如火上添油,更加躁动不安。这时,个性急躁的我终于待不下去了,不管三七二十一就冲出雨帘,一个劲儿往回家的路奔去。突然,我滑倒在地,腿在地上擦伤了,看见自己这样狼狈的样子不由自主地哭了起来,“小弟弟,你干什么 哭啊!”一句话从背后传来,我回头一看,原来是一位身材魁梧的在哥哥打着雨伞在我身后。 那位在哥哥走了前来问:“小弟弟,你没雨伞吗?”我点了点头,大哥哥笑了笑,伸出了一只手说:“我送你回家吧!”年纪还小的我不懂事,只知道妈妈说的话――小心坏人,不要随便让人送你回家,所以我并没有伸手出去。那位大哥哥却看透了我的心思,笑着说:“小弟弟,别怕,我不是坏人。”说完,他又伸出手来,我??然地拉着他的手站了起来。

这时,我的腿在流着。那位大哥哥看见了急忙说:“你受伤了,得赶快包扎,我背你回家吧!你告诉我你家在哪里。”“在某某路17号”我小声说着。 那位大哥哥背着我走在路上,雨伞下的我,身子很冷,但是心里却是暖烘烘的。回到家,那位大哥哥就拿了一些纸,把我的伤口擦干净,然后找了一些药敷伤口上,接着他就走出门口,身影渐渐消失在雨帘里

这件事虽过去了很久,但我永远也不会忘记,它就像印章一样印在我心中,我永远也会记住那位打着雨伞的魁梧身影。

人物和物品关联的作文【三】

想,这是怎样的一种学问能让这位孔子最欣赏,最器重的学生发出如此深刻的感叹。当然,孔子作为一位老师,他的智慧也体现在他的教育之中,“性相近也,习相远也。”原来2500年前的孔子早已指出了后天学习的重要性,纵然孔子是诲人不倦的,但这一份“不倦”却是建立在一个学生对学问痴心向往却百思不得其解的时候,诚然,细想一下,如果一个学生他自身就不想学,那么硬逼着他又能有什么大的`效果呢?都说言教重于身教,孔子用它自身良好的品行潜移默化的影响着学生,在观看《孔子》这部影片的时候,我们都能注意到一个细节:每次孔子面见君上,他都要在殿外行一个大礼,这时一旁的太监就会告诉他那是周礼,现在不需要了,但孔子照做不误……就是这样一位极力推行周礼的“固执”的老师教育出了一批批懂礼知礼守礼的学生。

转眼半个学期也就过去了,《论语》选读也就要学完了,但在我脑中留下深刻印象的不是别的,是孔子那一股“倔脾气”“知其不可为而为之”这有多难啊,人们常说“三人成虎”,三个人说街上有虎,就会有人相信真有老虎,这是多么荒谬的言论,但你试推想一下,当孔子带着弟子周游列国,极力推讲自己的政治主张,却无人认同,他难道不会怀疑自己的学说吗,他难道不会陷入到矛盾与挣扎之中吗,然而我们会敬佩他精神的顽强,却有否体会他在挣扎中的痛楚呢,也许在2500年前的无数夜晚中,孔子也在仰望星空,质问苍穹,也许是上天指引了他,让他不断的坚持了下来,纵然是“道之不行,已知之矣”……

“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”这是多么美,多么惬意的画面,然而观其孔子一生,至也未曾感受到过“三月之风”,就孔子自身而言,我想他应该是再悲哀不过了,在前,孔子曾歌曰:‘泰山坏乎!梁柱摧乎!哲人萎乎!’因以涕下。”就在生命将要走到尽头的时候,满脸纵横的眼泪到底是哭去的儿子孔鲤还是哭心爱的弟子颜回和子路,是哭百姓水深火热还是哭自己壮志难酬,我想我们都很难解读清楚了,但有一点可以肯定,孔子在生命的最后时刻陷入痛苦,不能自拔,理想与现实的冲突已深深刺痛了孔子的心……

其实恍惚间我觉得孔子离我们并不遥远,他的思想无时无刻不在我们生活当中,但我想我们可以做得更好些,我们可以让孔子的仁爱播洒人间,可以让三月的风在你我心中吹拂。

人物和物品关联的作文【四】

运用关联词,让议论文深刻起来

当前高中生议论文写作存在的一个问题是,文章材料很多,但给人零碎、堆积之感,思想浮于表面。抽象的让中心深刻的写作理论又很难操作,这使一部分学生想让深刻起来而不能。我想,不妨引导学生学习中心深刻的议论文的语言特点,从而使学生的议论文深刻起来。这里我只谈谈通过关联词让议论文更加深刻的方法。

运用关联词分析事例,不停留于对材料表面的叙述,而是展开逻辑推理,从而使议论文深刻起来,下面我举些议论文运用关联词让文章深刻的例子。

如果不用关联词推理,是这样:“‘抢’字背后,是中国人发自灵魂的不安全感。一个多月前的日本地震引发核恐慌,有人谣传盐可以防辐射,只是一时间,超市中的盐脱销,商家趁机涨价,人们掀起了一股‘抢盐潮’,有人甚至调侃,‘日本实是大和民族,中国原为盐黄子孙’。诚然,‘抢盐’所暴露的\'除了在灾难发生时人求生的本能,更多的,还是国民性。??雨果曾说:‘普遍的道德是社会的基础,普遍的良心是法律的基础。’被抢走的国民素养也需要完善的法制来挽救。”(《被抢走的国民素养》)文章例子很新鲜,但总让人感觉没有思想,很肤浅,用上关联词推理就不一样,如:“‘抢’字背后,是中国人发自灵魂的不安全感。一个多月前的日本地震引发核恐慌,有人谣传盐可以防辐射,只是一时间,超市中的盐脱销,商家趁机涨价,人们掀起了一股‘抢盐潮’,有人甚至调侃,‘日本

人物和物品关联的作文【五】

翻译是受关联理论影响最大的学科之一。德国学者Gutt认为,翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程,它不仅涉及语码,更重要的是根据语境进行动态的推理,而推理的依据就是关联性。关联性就是制约翻译的基本原则,翻译的成功与否在于原交际者的目的和读者(听者)的要求在认知环境方面与原文相似。关联理论引入翻译研究,对翻译理论和实践都具有指导意义。

美国著名语言学家、翻译理论权威尤金·奈达博士也认为:“翻译就是交际。”他指出,信息如果不能被读者接受则丧失其交际作用,而译文如果起不到交际作用,不能为读者所理解,就是不合格的。

原作者和译者都是通过交际意图把信息告诉各自的读者,因此,要做到忠实于原作者的交际意图,这就需要译者首先要理解原文,并根据关联原则找到各种信息的最佳关联,获得最佳的语境效果,最终做出一个最能体现原作者交际意图的译文。成功的译文是使译文读者可以不必花费较多的努力就能获得与原文读者相同的语境效果,并能准确地理解原作者的交际意图。

关联理论把翻译看作是一个交际过程,而翻译过程包含作者与译者之间的交际和译者与读者之间的交际这两个交际过程。因此,译者不仅要有准确理解作者交际意图的能力,还应充分考虑译文环境下译文读者的认知能力,帮助译文读者找到与译文语境之间的最佳关联,达到最佳交际效果。译者作为原文的读者接受来自原文本的信息,这些信息提供的动态语境与译者的认知语境相结合,产生译者对原文本的理解。在理解过程中,译者运用自己的语言知识和推理能力努力达到对原文作者意图的最接近的理解,从而做到对原文的“忠实”。然而,译文忠实于原文的程度依赖于译者对译文读者的了解。如果译者不顾译文读者的认知语境和知识结构,将原文原封不动地呈现给译文读者,只会使译文读者不知所云,导致交际失败。例如,如果把“Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard。”直译为“据说家家户户的壁橱里至少都藏着一具骷髅。”就会使译文读者困惑不解。此译文只是对原文的表面意思做了传达,并未传达原文的真实意义,对于不了解西方文化背景的译文读者来说就很难以理解。然而。如果将其翻译为“常言道:壁橱里藏骷髅,丑事家家有。”这样,译者就找到了原文与译文语境的最佳关联,译文也更易被中国读者所接受,译者就达到了完成作者与译文读者之间最佳交际的目的。

译者作为原作者和译文读者之间的桥梁,其主要任务是保证两者之间交际的成功。为了保证原文作者和译文读者之间交际的成功,译者可以采取各种翻译策略来帮助译文读者找到原文与译文语境的最佳关联,达到最佳的交际效果。因此,译文读者在这一交际过程中的角色是不容忽视的。译者需要对译文读者的`认知结构和知识结构有充分的了解,做出准确的判断,对译文的表达方式做出适合译文读者的选择。如对《红楼梦》中的谚语“谋事在人,成事在天”的翻译,霍克斯直接引用英语谚语“Man proposes,God disposes。”撇开原作中的佛教色彩,使译作带上了基督教色彩,从而使原文作者曹雪芹向译文读者靠近。

翻译是语际意义的转换,意义问题是翻译的核心问题。在翻译过程中,既要重视语言本身,也要重视在不同的语境中语言所要表达的真正含义。语境在关联理论中又称为语境假设,不仅包括上下文和说话时的社会环境,还包括百科知识和当时感知的信息,这些信息并不构成一个单一的语境,而是一系列语境。在话语理解中,人们只是选取某一特定语境对信息进行推理。交际能否顺利进行,主要看听话者能否选择正确的语境。Sperber和Wilson提出了动态的语境观。语境不是静态的,而是在话语理解过程中不断选择的结果。很多情况下,交际者的交际意图可能会和话语的字面意思不一致甚至相反,这就要求听话者结合自己的认知结构和百科知识及推理能力找到与说话者的话语信息相关的语境假设,通过推理正确的判断说话者的交际意图。例如:“She is a fox。”译文有“她是只狐狸”、“她是个狐狸精”或“她是个时尚迷人的女人”在中英文化中,“狐狸”都可以与狡猾、诡计多端的人联系在一起,但当“狐狸”与女性联系在一起,汉语与英语就有了不同的文化色彩。如果译者不了解中英不同的文化语境,按照中国人的认知思维,把fox翻译成“狐狸精”,那无疑是错误的,因为在英语中,它指的是时髦迷人的女子。因此,译者应该对原语进行文化推理,获得最佳的语境效果才能得出准确的译文,达到交际的目的。

人物和物品关联的作文【六】

一天晚上,我看了一本书叫做公主故事,里面的白雪公主是我最喜欢的,因为,我有一个公主梦。看完书后我便上床睡觉了,刚躺在床上,眼前就出现了一道光。我看到一个穿着华丽礼服的公主,仔细一看,是白雪公主,我惊讶极了!她对我说:“我听到了你的愿望,让我们一起来实现吧!”见到白雪公主我就很高兴了,于是我爽快地答应了。

白雪公主让我吃了一口她手上的苹果,一眨眼间,我们就来到了童话世界。

白雪公主拉着我的手,走着走着,来到了一个很大很大的森林里。她说我也很美,我觉得很奇怪,低头一看,自己也穿着一身漂亮的礼服,一双蓝色的亮闪闪的水晶鞋,和白雪公主一样美丽。我问白雪公主:“我们要去哪里呢?”白雪公主笑容满面地回答:“当然是去圆满你的公主梦啊!”说着,白雪公主就带着我来到一座很大很美丽的.城堡前,说要让我们一起去参加舞会,我激动不已。

走进舞会大厅,所有人的目光都投向我们,难道我们真的和公主一样吗?白雪公主焦急地拉着我的手,跑向大厅的中央,喘着气说:“快,舞会就要开始啦!”过了一会儿,一位帅气的王子向我走来,深深地鞠了一躬说:“美丽的公主,你能和我跳舞吗?”我答应了。舞会结束时,白雪公主又让我吃了一口苹果,说这样我就能回家了。

忽然,我睁开眼睛才发现,原来,自己只是做了一场梦啊!

人物和物品关联的作文【七】

Sperber和Wilson主张用“关联原则”来解释人类的交际。他们认为,语言交际是一个认知过程,交际双方之所以能够配合默契,是因为有一个最佳的认知模式,即“关联”。关联由两个因素决定:语境效果和心智努力。人类认知活动的目标就是在认知过程中力图以最小的心智努力获得最大的语境效果。为了达到这个目标,人们必须把注意力集中于最为“关联”的信息,以获取信息和语境的最佳关联。最佳关联是指在话语理解时以一定的心智努力获得足够的语境效果。

交际是否成功关键在于人对事物之间的联系或关联的认识。人类在认知过程中往往以最大关联为取向,但在实际交际过程中我们只能期待产生一个最佳关联,即听者在理解话语时用最小的认知努力获得足够的语境效果,并以交际为取向。关联理论认为语境是一个在互动过程中为了正确理解话语而存在于人们大脑中的一系列假设,所以关联理论的语境不限于现实环境中的情景或话语本身的语境,交际中的语境不是固定不变的,而是动态的。而最佳的语境效果是由明示——推理模式提供的。明示,即说话人明白无误地表达出自己的意图;推理,即听话人从说话人提供的信息中推断出说话人暗含的意图。其中,听话人的推理是理解话语的核心,而关联则是听话人推理的基础。对话语进行推理就是在话语与语境假设之间寻找一种关联,关联选取得当就会获得足够的语境效果,有了语境效果,就能正确理解话语,使交际获得成功。

人物和物品关联的作文【八】

时光飞逝,我来到一中这个校园已经半年多了,我爱这个学校,更爱辛勤培育我们的老师,尤其是我们的语文老师—宇老师。

宇老师名宝贵,自称原名叫“宇文宝贵’,并说是因为他的名字才教的语文。他大约四十来岁,中等个子,一张幽默和善的脸庞,大概是他相貌的原因吧,说他几岁都挺像(25岁以下不包括啊)。他说他的座右铭是“岂能尽如人意,但求无愧我心”我猜想或许就是这就话造就的他的性格吧。

说实话,宇老师给我的第一印象是“好笑”,脑袋前面光秃秃的,头发很稀疏,常日里总带着他那副很有学士样子的眼镜,和他那有些滑稽地脸行成了强烈的对比,使他永远也严肃不起来,再加上他看东西时那奇异的表情使他完美的成为我们班的开心辞典。

宇老师给我的第二印象是老练,虽然他的外观形象不太好,可他对我们而言却是一部无所不知的百科全书。但如果他不开口说话你只看他常日里的穿衣打扮,那就像一个地道的摄影师一样。

宇老师是幽默的,他的幽默贯穿在我们每天的学习生活中,比如在我们上语文课的时候他会把我们比作故事中的人物,让我们身临其境,宇老师利用他那幽默的性格可谓是“坑蒙拐骗”,我们很多次,让我们在大笑中或者不知不觉中铭记下许多对我们有用的甚至影响我们一生的道理,我们在愉快的气氛中度过了一堂又一堂的语文课,我的阅读能力和写作能力也在这种快乐的学习中飞快的成长。

宇老师是严厉的,宇老师最突出的,最管用的,也使我印象最深的就是他的眼神了。他的眼神在眼镜的遮挡下显得十分的小,可他那眼神可丝毫不减锐利。并且由于他那形象只能依靠他的眼睛,或许宇老师在底下苦练的一番眼功。那眼神可是一一大片,被他的眼神盯上,虽说达不到毛骨悚然的感觉,但你是摊上大事了。宇老师惩罚起我们来可是绝不手软,比如发现上课有说话的同学,宇老师就罚写800字检查,题目是《我这张破嘴》……好悲催呀!

我们的宇老师就是这样既幽默可亲,又严厉专制,我们都很喜欢他,他即是我们的老师又是我们的好朋友,他用他渊博的知识独特的教育方式把知识、把做人的道理都交给了我们,他就是我们班的“宝贵”,也是影响我一生的人!