当前位置:首页>看图>

英语优秀作文50词左右汉语(英语小作文带翻译50字)

英语优秀作文50词左右汉语(英语小作文带翻译50字)

更新时间:2022-08-09 15:34:55
英语优秀作文50词左右汉语(英语小作文带翻译50字)

英语优秀作文50词左右汉语【一】

1。hereby

该词意为by means of , by reason of this, by this agreement,“特此”,“因此”,“兹”,“在此”。此词常用作法律、经贸文件、合同、协议书等正式文件的开头语,在合同条款中需特别强调时也可用,表示当事人借此合约,要宣示某种具有法律效力的“意思表示”,如保证、同意、放弃权利等,一般放于主语后,紧邻主语。如:The Company hereby covenants and warrants that…… 意为:By this agreement the Company covenants and warrants that……即:公司在此保证……再如:Both parties hereby agree that……意为:By this agreement both parties agree that……即:双方当事人在此同意……

2。hereof

该词意为:of this agreement,“关于此点”;“在本文件中”,表示上文已提及的“本合同的、本文件的……”,一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。如:to take effect on the date hereof 意为:to take effect on the date of this agreement 即:于本合约之日期生效。再如:the headings of the sections hereof 意为:the headings of the sections of this agreement 即:本合约各条款之标题。

3。hereto

该词意为:to this agreement,“至此”,“在此”,表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”,一般置于要修饰的`名词的后面,与之紧邻。如:both parties hereto 意为both parties to this agreement,即本合约之当事人双方;items specified in Attachment I and hereto 意为:items specified in Attachment I to this agreement 即:本合约之附件I所列之各项。

4。herein

该词意为:in this agreement,“此中”,“于此”,表示上文已提及的“本合同(中)的……,本法(中)的……”等,一般置于所修饰词后,紧邻所修饰词。如:to file a suit in the court agreed to herein 意为:to file a suit in the court agreed to in this agreement 即:向当事人于本合约中同意管辖的法院提起诉讼;再如:to follow the terms and conditions herein 意为:to follow the terms and conditions in this agreement,即:遵守本合约所规定的条件。

5。hereinafter

该词意为:later in the same Contract,“以下”,“在下文”,一般与to be referred to as, referred to as, called 等词组连用,以避免重复。

6。hereunder

该词意为:under this agreement,“在本合约内”、“依据本合约”。如:obligations hereunder,意为obligations under this agreement,即“本合约内的义务”。再如:rights granted hereunder,意为rights granted under this agreement,即“依本合约所赋予的权利”。

英语优秀作文50词左右汉语【二】

在风云变幻的国际舞台上,国与国之间的竞争不再局限于昔日经济、政治等“硬实力”,而今大国“软实力”的分量似乎更重。软实力主要包括民族文化的影响力、国民精神风貌、思想素质,而民族文化影响力尤为重要。

作为民族文化的.载体———母语是民族的生存发展之根。如果一个民族不重视它的母语文化,势必会走下坡路,至少经济社会发展潜伏着危机。在英语大行其道的今天,我们疯狂地学英语,却淡漠甚至抛弃了自己的母语:汉语。如今毛笔大概成“稀有之物”了,拿过毛笔的人很少,会写毛笔字的更是寥寥无几。而日本人却规定每周一次毛笔字课,我们不反省一下,就这样看着汉文化衰落,对得起“炎黄子孙”这个称呼吗?

为什么在全球掀起一场汉语热,各国大办汉语学校的今天,我们却不再重视汉语?我们没有看到语言文化的长远意义,至少没有看到眼前所蕴藏的危机。英国、美国每年输出英语所获利润占到了国民GDP的1%多。再看看国内的学生,花这么大力气学外语,若是学好了还可以,可是大学生甚至博士研究生的英语水平也不过如此。外语没学好,母语也差,有些人的汉语水平甚至不及外国的汉语学习者,前不久上海的一次双语互译活动竞赛中,不少人把“富贵不能淫”这句古训译成“Be rich,but not ***y”(富贵,但是不能性感)。中国学生的语言功底,由此可见一斑。

听说前不久申报文化遗产时,端午节被韩国抢先注册。我们在愤慨之余,为什么不冷静地想想:别人为什么轻易就能抢走?汉文化源远流长,先辈珍视,而子孙视之不甚惜,如弃草芥。一些重大的经贸甚至学术交流会全部用英语却不能用翻译,这可是在自己的国土上。为什么不能像法国人一样珍视母语。民族文化要博采众长,兼容并蓄。法国的保守未免偏激,而我们的漠然则更令人担忧。

“云山沧沧,江水泱泱;先生之风,山高水长。”佳句流传几千年后依然鲜活生动,在于其独特的音形相结合。我耳边始终回响着那位韩国网友的疑问:“你们的汉语我认为是世上最优美的语言,为什么亚洲其他国家和欧美重视,你们自己却不重视呢?”

你从远古走来,博大是你的风采;你向未来奔去,磅礴是你的气概。悬崖边缘的汉语文化,炎黄子孙到了拯救你的时候了……

英语优秀作文50词左右汉语【三】

庆幸,我成长在一个历史悠久的国家:深厚的文化,曲折的经历,珍贵的人文使我有幸站在后人的肩膀上瞭望、学习。宋词,便是这无数瑰宝中令我陶醉的一个。

走进宋词,我不必浏览各处,却能知晓各方的美丽。

读过欧阳修《采桑子》中“群芳过后西湖好,狼藉残红。飞絮蒙蒙。垂柳阑干尽日风”,浮上眼前的是暮春时节颍州西湖旁,残花败落,柳絮飞扬,朦胧的凄凉,带来不一样的美丽;诵过晏殊《破阵子》里“池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻”突然间好似嗅到了乡间泥土的芬芳,小池碧绿,黄鹂高飞,村中春日的惬意就这样被宋词的相框固定了下来;吟过柳永《望海潮》中“三秋桂子,十里荷花”这极度凝练的两句,却足以概括出繁华杭州最美的特质,令人在细细品位之后,感叹不已。

走进宋词,我不必经历许多是非风雨,却能学到人生中必不可少的启迪。

品过晏殊《浣溪沙》中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”了解美好事务消逝后总有新的同时再现的事实,让我知道美好生活永远不会枯竭,悲伤定有尽头;赏过苏轼《氺调船歌》中“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟”到慢慢人生路上,总有曲曲折折,总有分分合合,词人积极乐观,美好向上的祝福与渴望更会教会我用笑容面对生活。

走进宋词,我不必品尝爱恨离别的幽怨情仇,却能获取其中唯美的丝丝情意。

学过李清照《如梦令》中“知否,知否?应是绿肥红瘦”悟到词人面对红颜易老,终将凋零的残酷现实的感伤之情;唱过柳永《蝶恋花》中“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”传送千年的佳句,道出的不仅仅是恋人间忠贞不渝,感人肺腑的情意,更是一份坚持不懈,勇于追求美好的姿态,颇有韵味。

走进宋词,古人几千、几百年的智慧――呈现在我面前,如一支悠扬的古曲,待人倾听、待人领悟!精辟的词句、深奥的哲理,浓厚的情感,宋词向我慢慢叙述着它的历史,让我学习,令我折服!

英语优秀作文50词左右汉语【四】

1。thereof

以”there”为前缀加上介词构成的词,如thereafter, thereby, therein, thereinafter, thereinbefore, thereon, thereof, thereunder, thereupon, therewith等,在文中具体指什么,需要读者依照合同的上下文来判断,因而理解起来比较复杂,请看下例:

This Agreement is written in the English language。 In case of any discrepancy between the English version and any translation thereof, the English text shall govern。 句中”the English version and any translation thereof”从上下文判断意为 “the English version and any translation of the English version”,即thereof一词代替of the English version。与以here开头的词如hereof的理解方法类似。

2。therein

该词意为in that, in that particular

context, in that respect,“在那里”,“在那点上”,“在那方面”,表示上文已提及的“合同中的”“工程中的”。如:the contract or any part thereof意为the contract or any part of the contract,合同或合同的任何部分。

3。thereto

该词意为:to that,“随附”,“附之”,如:“Contract Products” means the products specified in Appendix 2 to this Contract, together with all improvements and modifications thereof or developments with respect thereto。 句中or developments with respect thereto 意为:or developments with respect to the developments。

4。thereunder

该词意为:under that, “在其下”,“依照”,如:The Borrower fails to pay any amount payable thereunder as and when such amount shall become payable。 句中any amount payable thereunder意为any amount payable under the contract。

英语优秀作文50词左右汉语【五】

汉语对于我们土生土长的中国人来说就是我们的母语,然而我们在与国际接轨的过程中我们的母语正在渐渐的被我们所淡忘,我们沉淀了五千年的文化正在被我们抛弃。当我们背着英文单词、听着日文歌曲、看着韩文电视剧、美国大片时可曾知道被我们遗忘的汉语正在默默的哭泣!

在我们中国那“人之初、性本善……”“天地玄黄、宇宙洪荒……”朗朗上口的句子;那”长风破浪会有时,直挂云帆济沧海“的`壮志诗篇;那“绿树村边合,青山郭外斜”的优美画卷,正在被“thank you、偶吧、……所替代。反观国外却又100多个国家、2300所大学、3000万外国人学习我们的母语。

在与国际接轨的过程中,在全国掀起英文热的时候,在我们学习英语的“现在时、过去式、完成时“的时候,有一些汉字我们却不认识了像是“懖、蠡、嚹……”那些被我们丢弃的传统文化就像是一把利刃直直的插入我们每个中国人的心中。在手机、电脑等高科技产品的刺激下,手写的字渐渐地已经被代替,我们的书写水平也越来越差劲。难道我们沉淀了五千年的传统文化也要步古拉丁文和古希腊文的后尘被别的语种所代替吗?在我们学习英语时也别忘了汉语也是联合国常用语言之一啊!