当前位置:首页>看图>

中西式婚礼的区别英语对话作文(中西方婚礼过程差异英文短文)

中西式婚礼的区别英语对话作文(中西方婚礼过程差异英文短文)

更新时间:2023-03-17 05:56:07
中西式婚礼的区别英语对话作文(中西方婚礼过程差异英文短文)

中西式婚礼的区别英语对话作文【一】

It was Sunday. Our teacher Mr Zhu led us to a park nearby.Usually we go to the park to spend our holiday. But today we went there to take part in voluntary labour.

We got there at nine o'clock. Mr Zhu divided us into three groups and then we began working.

The students in Group One planted trees and watered flowers. The studentsin Group Two were busy collecting litter left by the tourist. They also cleaned the benches in the park. I was in Group Three. We went to the children's playground and cleaned all the equipment there. We worked very hard.

At about eleven we finished working. We met at the gate of the park. We all felt tired but very happy.

中西式婚礼的区别英语对话作文【二】

保安人员英语对话50句

1、先生/女士,您好!

Goodmorning/Goodafternoon/GoodeveningSir/Madam

2、请问有什么可以帮您?

HowcanIhelpyou?/MayIhelpyou?

3、请您出示您的住户证。

PleaseshowmeyourIDcard.

4、请问您去哪个单元?

WhichApartmentareyougoingfor?

5、不好意思,我不懂英文。

Iamsorry,Idon’tunderstandEnglish.

6、请问您会中文吗?

DoyouspeakChinese?

7、您有翻译或者有会中文的朋友吗?

DoyouhaveafriendwhospeaksChinese?

8、请您在登记本上填写您要去的单元。

PleasewritedowntheApartmentnumberonourregistrationbook.

9、谢谢您的合作。

Thankyouforyourcooperation.

10、请您用对讲机或电话和您要去的单元联系一下好吗?

Please,canyouuseyourphonetocontactthehost/proprietor?

11、能否请您要去单元的客户下来带您进去。

Couldyoupleaseaskthehost/proprietortocomedownandtakeyoutotheapartment?/Pleaseaskyourfriendtocomeandleadyoutotheapartment?

12、请您稍等,我找同事带您进去。

Pleasewaitforamoment,Iwillaskmycolleaguestotakeyoutotheapartment.

13、您好,需要我帮您提这些物品吗?

Hello,doyouneedmyhelptocarrythesethings?

14、地上有水,请小心地滑。

Theflooriswet,pleasebecareful./Caution,wetfloor!

15、抱歉,这个情况我不是很清楚。

Iamsorry;Iamnotsoclearaboutthissituation.

16、请您稍候,我联系服务中心。

Pleasewait;Iwillcontacttheservicecenter.

17、请您和服务中心联系。

Pleasecontacttheservicecenter.

18、不好意思,小区内禁止单车、电

动车进入。

Iamsorry;bicyclesandelectro-carareforbiddenintheresidence.

19、不好意思,这里不能停车。

Iamsorry,parkinghereisnotallowed.

20、请您将车辆停放到指定位置。

Please,parkyourcarintheappointedparkinglot.

21、请您关好车门车窗。

Pleasemakesureyouclosethecardoorsandwindows.

22、请不要摆放贵重物品在车内。

Please,donotleaveyourvaluablesinthecar.

23、车辆可以停放在(具体位置根据服务中心自行制定)

Carscanbeparkedin(definiteaspecificplaceinaccordancewiththeservicecenter

24、请您配合我们的`工作。

Pleasecooperatewithus./Weneedyourcooperation.

25、真不好意思,这个是小区的规定。

Iamtrulysorry;thisistheruleoftheresidence.

26、为了安全,请你拴好狗绳。

Forsafety,pleasefastenyourdog’stie.

27、如果您有什么疑问,可以咨询服务中心。

Ifyouhaveanyproblem,pleasecontacttheservicecenter.

28、服务中心电话是:。

Theservicecenter’stelephonenumberis:

29、您搬出的物品有放行条吗;

Doyouhavethepermissionshiptoremoveitems?

30、请您到服务中心办理放行条。

Pleasegototheservicecentertoapplyforthepermit.

31、请您稍等,我需要核对一下搬出物品。

Pleasewaitforamoment;Ineedtocheckthearticles.

32、这里需要您的签名确认。

Pleasesignhere./Ineedyousignaturehere.

33、您有什么需要我们帮忙的吗?

Doyouneedanyhelpfromus?

34、您可以在这里指出您需要项目。

Youcanindicateallyourneedhere.

35、我要投诉。

Ihaveacomplaint.

36、我要服务中心电话。

Ineedtheservicecenter’stelephonenumber

37、我要找电工帮我维修。

Ineedtofindanelectricianformaintenance.

38、我要找快递。

Ineedanexpressdelivery.

39、我想找人来收废品。

Ineedrecyclingservice.

40、我旁边的住户打扰了我。

Mynextdoorneighborisdisturbingme.

41、我楼上的住户打扰了我。

Myaboveneighborisdisturbingme.

42、我们家的宠物丢失了,请帮我寻找。

Welostourpet,pleasehelpustolookforit.

43、我需要电召出租车。

Ineedtocallataxi.

44、我想找订餐电话。

Ineedtofindtherestaurant’sphonenumberforHome-Delivery-Service.

45、服务中心怎么走?

Howtogettotheservicecenter?

46、我想咨询搬家的事情。

Pleaseconsulttheproceduresofmovingout.

47、我想咨询管理费等费用问题。

Ineedtoconsultaboutthepropertyfee/propertymanagementfee.

48、我想咨询关于会所的问题。

Ineedtoconsulttheproblemabouttheclub.

49、我想咨询游泳池开放的时间。

Ineedtoknowtheopeningtimeoftheswimmingpool.

50、我想咨询收取垃圾的时间。

Ineedtoknowthetimefortherubbishcollecting.

中西式婚礼的区别英语对话作文【三】

正好看见刘备和诸葛亮正从他家出来,显然是刘备成功请到了诸葛亮做他的军师,两个人有说有笑的。

眨眼间,我到了“空城”上,见到诸葛亮在城墙上神情自若地弹古筝,只见诸葛亮身穿紫砂衣,头戴白素巾,手持朱雀羽毛扇,在古琴的衬托下,颇有一种神仙之感,再一看城下曹军的千军万马,与这形成了很大的对比,我不禁担心这样敞开城门会不会有危险,于是便上前问道:“诸葛亮先生,请问您有把握吗?”虽然已经知道结果,但还是有一些担心,只见诸葛亮神定自若地说:“小朋友,你放心,虽然曹操的兵多将广,但他自认为精通兵法,看我这打开城门,他一定会以为有埋伏而不敢过来,我诸葛亮一向谨慎,如今打开城门,必定让那曹操疑惑,而且万一曹操他真的过来了,城下还有我的心腹,一看曹军过来了,必定会马上将城门关闭,然后自刎而。”果真是高,真不愧是诸葛亮!

忽然,眼前一阵模糊,转眼间,我又来到了一条大船上,只见周围雾气朦胧,往船舱一看,正是诸葛亮和鲁肃,鲁肃一看我,立马站起来说:“你是何人,怎么进来的?”诸葛亮在旁边微微一笑:“没事,是自己人。”我仔细回想了一下,原来这个情节是草船借箭。我开口问道:“诸葛亮先生,您为什么就断定曹操会往船上射箭呢?”“呵呵”诸葛亮笑笑,“曹操生性多疑,我只不过运用了一点小计策,迫使曹操射箭罢了。”正说着,忽然,眼前又一阵模糊。

甩甩头,原来书已翻到了最后一页。

中西式婚礼的区别英语对话作文【四】

许多研究语言中的歧义现象的学者都认为,我们说话和写文章都应力求“准确、简明、生动”,避免歧义。不过歧义也并不只有消极的作用。在我们的日常生活中,歧义同样也产生了积极的作用,如在商业广告、政治宣传中,歧义都达到了很好的幽默诙谐的效果。本文从语法、词汇和语音的角度分析了英语中的歧义类型。当然,有些提法还有待商榷(比如因“完全同形同音异义词”引起的词汇歧义,由“意义不同、但某些语法形式相同的词”引起的语音歧义等,以便进一步探讨。

中西式婚礼的区别英语对话作文【五】

Paul Robert在《英语句子结构》(English Sentence Structure一书中指出:“据多数情况来看,歧义的产生并非故意的。它是由运用句子结构时的疏忽造成的,以致没有能够将可以使意义清晰的标记包罗到句子中去。(周立人,1997∶6”于是忽视使用表明句子结构的句法代号就引起了语法歧义。伍谦光(1995∶199认为:“‘语法歧义’是指由于对句子中的句法结构有不同理解而产生的歧义。”语法歧义最常见,也最复杂。下面是一些具有代表性的类例:

1.1词性

一个句子往往由于无法确定某个词的词性而变得无法理解。

(1College demands change.

很明显,例句中的demands既可理解为动词,也可理解为名词。change同样如此。于是此句就产生了两个不同的意思:(1大学要求改革。demands是动词,change是名词。(2大学的要求改变了。demands是名词,change是动词。

1.2名词(修饰语+名词

1.2.1复合名词或名词短语

(2an English teacher

此例在书面语中易引起歧义:(1一位教英语的老师。English teacher是一个复合名词。(2一位来自英国的老师。English作为修饰语加在名词前构成名词短语。

1.2.2-ing+名词

(3Flying planes can be dangerous.

此句也产生了两种意思:(1驾驶飞机会是危险的。Flying是动名词。(2正在驾驶的飞机会有危险。Fling是现在分词,作形容词用。

1.3带有’s的名词所有格

(4This is his teacher’s book.

句子中teacher’s book可以是一个整体,即“教师用书”。但his teacher也可以是一个整体,即“他的老师”。所以此句产生了两个意思:(1这是他的教师用书。(2这是他老师的书。

1.4不定式动词短语

(5The tiger is too small to kill.

此例也有两种含义:(1这只老虎太小以致于不能伤人。此意对tiger来说,是主动的动作。(2这只老虎太小了,还不能被。此意对tiger来说,是被动的动作。

1.5“及物动词+宾语”结构

(6I found Jim an experienced teacher.

及物动词found后面接了两个名词Jim和an experienced teacher。这句话有两个意思:(1我发现吉姆原来是一位有的老师。(2我为吉姆找到了一位有经验的老师。

1.6并列连词and

(7Tom and Lucy are married.

此句可理解为:(1汤姆和露西两个成了亲。其中and连接两个名词,构成一个简单句。(2汤姆和露西两个都已结婚。该句可看作一个并列句。

1.7悬挂式否定词not

(8His object is not to eat.

此句产生的两种意思为:(1他的目的不是吃。作此意讲时,is和not的关系紧密,可写作isn’t。(2他的目的是绝食。作此意讲时,not与to eat的关系紧密,形成“绝食”的含义。因此not是悬挂式的(即可以自由摆动。

1.8悬挂式代词

(9The man informed his brother that he should lose weight.

人称代词he位于两个名词the man和his brother之后,句意变得模糊:(1这个男的告诉他的哥哥他自己应该减肥。人称代词he代指the man。(2这个男的告诉他的哥哥他应该减肥。这时人称代词he代指his brother。

1.9悬挂式状语修饰成分

(10The people who saw the play frequently praised it.

这里的frequently很难说是修饰saw the play还是praised的,因为状语修饰成分是“悬挂的”,所以产生了两个意思:(1经常看戏的人们称赞了它。(2看了这出戏的人们频繁地称赞它。

1.10悬挂式定语修饰成分

(11Lily likes the vase on the table which she bought yesterday.

此句中的which she bought yesterday是定语从句,这个定语从句可认为是修饰vase,也可以认为是修饰table。也引起了歧义:(1莉莉喜欢放在桌子上的那个昨天买的花瓶。(2莉莉喜欢放在昨天买的桌子上的那个花瓶。

中西式婚礼的区别英语对话作文【六】

伍谦光(1995∶200指出:“‘语音歧义’往往是由于句中词语的‘连续’而产生的歧义。”语音歧义多出现于口语中,主要是由上图表中的同音异义词以及部分同形同音异义中的C类(即一些意义不同,但某些语法形式相同的词(Homoforms造成的。下面是一实例:

(22“面包是怎么做的?”

“这我知道!”阿丽丝热心地叫道。

“准备一些面粉(flour——”

“到哪儿去采花(flower?”白女王问道,“花园里还是树篱上?”

“咦,面粉不是采(picked来的,”阿丽丝解释道,

“它是磨(ground出来的——”

“那要多少英亩土地(ground呢?”白女王又问道。

——刘易士·卡罗尔《阿丽丝漫游奇境记》

上面这一段文字因为运用了语音歧义,造成了很好的幽默效果。首先flour与flower是同音异义词,因此白女王把面粉flour理解成了花粉flower。其次阿丽丝用的ground是动词grind(磨碎、碾碎的过去分词,而白女王把ground理解成了“土地”。这一组就是笔者认为的由意义不同、但某些语法形式相同的词(Homoforms造成的语音歧义。

92%的人还看了