当前位置:首页>写景>

我欣赏自己英语作文(英语作文我为自己骄傲)

我欣赏自己英语作文(英语作文我为自己骄傲)

更新时间:2024-06-10 02:24:33
我欣赏自己英语作文(英语作文我为自己骄傲)

我欣赏自己英语作文【一】

每天给自己一个希望,就是给自己的一个目标,给自己一点信心。留住心中的希望,相信自己就会有一个无可限量的未来,任何艰难都不会成为我们的阻碍,。所以即使毕业于三四流的学校,也要对自己有信心,要学会悦纳自己、欣赏自己,为自己播种希望的种子,未来便可以无懈可击。倘若你因自己毕业于三四流的学校而感到自卑,看不起自己,那么别人也会因此看不起你。毕竟你对自己都没有信心,无法埋怨他人瞧不起自己。同时用欣赏的.眼光看看自己,做人理应应勇往直前,迎难而上。用发展的眼光看自己,让生命绽放光芒,而不是安于现状,即使不满意自己糟糕的生活,也要善待自己,唯有此,他人才会善待你。

也许,正因为马云明白了这个道理,他不因自己毕业于三四流的学校而瞧不起自己,而是学会悦纳自己,再用欣赏、用发展的眼光看待自己,并对自己充满信心,因此才会激励他努力奋斗,实现他的梦想,从而成就了他创立的阿里巴巴。

在现实生活中,许多人认为自己一无是处,终日游手好闲,安于现状,不努力,不愿意为了自己的理想而奋斗,无法悦纳如今的自己,更无法用发展欣赏的眼光看看自己,这样的人总是便觉得自己走到了世界的尽头,最终选择了以自结束自己宝贵的生命。可社会上也存在着这种人——即使创业失败了许多次,仍坚定自己的信心,勇敢闯荡自己的事业,他们对自己充满信心,就好比一只打不的“小强”。最终他们会踏上了成功之路,走向了人生的巅峰。

不可否认,若你毕业于三四流的学校。也许你的起跑线比别人落后一些,但只要你悦纳自己,欣赏自己,对自己有信心,用发展的眼光看待自己。那么总有一天别人会尊重你,你也会取得事业上的成功,成为苍穹下那颗最闪耀的恒星。

我欣赏自己英语作文【二】

Snow-white

Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane, snow on the hunts and on the trees: all things were white with snow.

The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."

Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.

But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.

One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.

A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked: "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all."

Year went by. Snow-white grew up and became a little girl. every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all."

When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."

Then the Queen sat on her bed and cried.

After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, "Take Snow-white into the forest and kill her."

The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you." Then he went away.

Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, "I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."

She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in. In the hut she saw seven little beds. There was a table, and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.

The hut was the home of seven Little Men. When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.

But one Little Man said, "Someone has eaten my little loaf." And another Little Man said, "Someone has drunk my little glass of water." Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, "Someone is sleeping on my little bed." All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Men's bed. They said, "She is very beautiful."

Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid. The Little men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here." Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.

They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you." So Snow-white lived in the hut with the seven Little Men.

After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that Snow-white was not dead.

The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?" Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."

Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth, she fell down dead. The Queen went back to her house. She went into her room. she looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" The glass said, "The Queen is most beautiful of all." Then the Queen know that Snow-white was dead.

The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was." Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.

Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, "She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."

The Little Men said, "Take her." Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"

The Prince said, "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."

The Prince married Snow-white, and she became his Queen.

A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.

Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.

白雪公主

从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上和屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。她手中拿着些布和一枚针,她手中的不就像雪一样洁白。王后正在为小孩做一件上衣,她说:“我想我的孩子能够像这布一样白,想雪一样白,我要叫她'白雪公主'。”

几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得像雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。但是,王后得了重病,几天以后就去世了。白雪公主活了下来,她是一个十分幸福和美丽的孩子。

王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个善良的女人。一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它挂在王后房间的墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照镜子的时候,她问:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的人?”于是魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”

过了数年,白雪公主长成大人了。当白雪公主是一个年轻姑娘时,有一天,王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”魔镜说:“白雪公主是世界上最漂亮的。”

当王后听到这些话时,非常恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个人比我更漂亮。”然后,王后坐在床上哭了。一小时后,王后从她的房间走出来,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中掉。”

仆人带着白雪公主到了森林,但他没有她,因为她太美丽太善良了。他说:“我不会你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮助你的。”然后,他走了。

可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。”她往森林深处走去,这时,她发现了一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一块面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯子中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。

这座小屋是七个小矮人的家。当天黑下来的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝上衣。小矮人进了小屋,每个人都点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。

但是,一个小矮人说:“有人把我小面包吃了。”另一个小矮人说:“有人把我的小杯子里的水喝了。”然后,七个小矮人去睡觉。可是一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。”七个小矮人都过来看睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:“她真漂亮。”

白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人正站在她床旁,她很害怕。小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么来这儿的。”白雪公主说:“我告诉你们。”接着她就给他们讲述了自己的经历。他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,千万别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有,会让人来你。”于是,白雪公主和七个小矮人在这座小屋里生活着。

几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了阿。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林的一座小屋里。”王后听说白雪公主没有,十分恼火。

王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些毒的粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?”白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝吧?”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一半,你吃红的一半,你会知道它味道不错。”白雪公主吃了苹果红的一半,当粉末进入她嘴里时,她倒下去了。

王后回到家,进了自己的房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的。”魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”于是,王后知道白雪公主已经了。

小矮人们回到小屋,发现白雪公主了。可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放进玻璃棺材里,并把它抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么美丽。”接着每个小矮人在棺材上放了一朵白花,然后离开了。

他们刚刚要离开,一位王子从此经过,他看着玻璃棺材说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主躺在里面,他说:“她太美丽了,把能把她放在这里,在父亲的王宫里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把玻璃棺材搬到那所漂亮的白石大厅里。”小矮人们说:“抬走她吧。”

然后,王子告诉他的仆人抬起棺材。他们抬起它时,不巧一个仆人跌倒了。把棺材也摔到地上,白雪公主随同棺材跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她醒了过来,坐起来说:“我这是在哪儿?”王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位像你这么美丽的人,跟我来,做我的王后吧。”王子和白雪公主结婚了,她成了王后。

一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下去了。从那以后,白雪公主一直生活得很幸福。每年小矮人们都来看她。

New Words and Expressions 生词和词组:

wizard n. 男巫

hut n. 茅舍,小屋

我欣赏自己英语作文【三】

在短暂的人生岁月中,谁都会碰到生离别的揪心事。伤心和委屈的时候,可以哭,哭完洗把脸,拍拍自己的脸,给自己一个微笑,不要揉眼睛,否则第二天早上眼睛会肿。好好生活,你的生命由你自己作主!加一个神奇的微信“zlrsyl”,每天都要你好看!

我欣赏自己英语作文【四】

When a lion was asleep, a little mouse began running up and down beside him. This soon wakened the lion. He was very angry, and caught the mouse in his paws.

"Forgive me, please." cried the little mouse. "I may be able to help you someday." The lion was tickled at these words.

He thought, "How could this little mouse help me?" However he lifted up his paws and let him go.

A few days later, the lion was caught in a trap.

The hunters wanted to take him alive to the king, so they tied him to a tree, and went away to look for a wagon.

Just then the little mouse passed by, and saw the sad lion.

He went up to him, and soon gnawed away the ropes. "Was I not right?" asked the little mouse.

狮子与报恩的老鼠

●狮子睡着了,有只老鼠在他的周围爬上爬下,很快吵醒了狮子,狮子很生气,一把抓住了老鼠。

●“饶了我吧,”老鼠请求说,“也许有一天我能帮上你的忙呢。”狮子觉得很好笑,他想:“这只小老鼠怎么能帮上我的忙?”但他还是抬起爪子放他走了。

●不久,狮子被陷阱困住了。猎人们想将活狮子献给国王,就把他捆在一棵大树上,然后去找马车。

●这时,老鼠路过这里,看到了绝望中的狮子。他走过去,很快啃断了绳索,说:“我虽小,可是我也能帮上你的忙。”

寓意: 有些朋友也许平时看似微不足道,但却有可能在我们身处困境的时候提供巨大的帮助。

我欣赏自己英语作文【五】

只要下定决心克服恐惧,便几乎能克服任何恐惧。害怕时,把心思放在必须做的事情上,如果曾经彻底准备,便不会害怕;去做你害怕的事,害怕自然就会消失。人生就像「碰钉子」,碰一回钉子,长一分见识,增一分阅历;天塌下来,还有大汉撑着,体验一次吧!人的\'整个生命其实就是一场体验。

我欣赏自己英语作文【六】

曾经有这样一个故事:一支由7个人组成的登山队正在攀登一座海拔5千米的高山。当上升到3千米的高山时,其中一个人出现了强烈的高山反应,在向上爬很可能会发生生命危险。这名队员示意让其他队员继续向上爬,自己则停在了原地。等到其他队员登顶成功后,与他们一同下山。一名记者采访他说:“你没有和你的队员一起登上山顶不会感到遗憾吗?”这名队员回答道:“这有什么可遗憾的,我已经达到了我的极限,达到了我一生的顶峰,我认为我就是最棒的。”

我们不妨设想一下,如果这名运动员没有认清自己的实力,执意要继续向上攀登,可能得到的会是失去生命的惨痛代价。看来,认清自己在现实生活中有着重要的作用。

材料中的这位太太正是因为没有认清自己,才闹出了这种笑话。其实在现实生活这样的事情也是数不胜数。有很多住在城里的人看不起农村人,认为他们没知识,没文化。可打开户口,这些人中绝大部分是从农村搬到城里的。公交车上不给老人让座,让人听起来是一种很不礼貌的行为,可当我们嘲笑这些人的时候,你的屁股是否也在公交车的座位上呢?别人犯了错误时,你可以去指责别人,可当你去指责别人的时候,你是否想过自己也犯了同样的错误。我认为人只有认清自己,才有资格去指责他人。

如今,我们已经步入高中的生活,所学的\'知识也越来越难,每科都学得无比精通的学生少之又少。面对这种情况,面对这样的学习压力,如果我们不认清自己,认清自己的优势学科和薄弱学科,放扬自己的优点。弥补自己的缺点和不足,那么何来的进步?何来的成功?只有认清了自己。才能在高中拼出一个好的成绩。

圆规如果两只脚都动,永远也画不出一个圆。只有他们俩认清了自己的责任,才能会画出一个优美的圆周

人只有勇于认清自己,你才能成为生活中的强者。

我欣赏自己英语作文【七】

It was a Saturday evening in March 1566.I was in Edinburgh with some friends.david Riccio was there,with six or seven other people.We were in a small room,but there was a good dinner on the table,and we were happy.It was dark outside,it was warm and friendly.

1566年3月的一个星期六晚上。我和一些朋友呆在爱丁堡。达维里奇奥也在那里,另外还有六、七个人。我们在一间小屋子里,桌上摆着丰盛的菜肴,我们都很高兴。虽然外面夜幕笼罩,但屋子里充满了温暖和友好的气氛。

Suddenly,a door opened behind me.In the door was Henry darnley,my husband.I stood up and smiled.

突然,我身后的门被打开了,门口站着我的丈夫亨利达恩利。我站起来朝他笑。

‘Good evening,my lord,’I said.‘Please come in.Would you like something to eat?’

“晚上好,我的丈夫,”我说道,“请进来吧,你想吃点什么吗?”

‘No thank you,’he said.‘I'm not hungry.But I want to sit next to you,wife.Please tell that man to move.’

“不,谢谢,”他说。“我不饿。但我想坐在你身边,我的妻子。请叫那个人走开。”

A man got out of the chair next to me and Darnley sat beside me.Then he put his arms round me.I did not like it.His face was hot,and his eyes looked unhappy.But I smiled and said,‘I'm happy to see you,my lord.’

一人从我身旁的座位上站起来,达恩利坐到了我身边。然后他伸出手环抱着我。我不喜欢这样。他的脸很热,他的眼神看起来很不高兴。但我还是笑着对他说。“很高兴见到你,我的丈夫。”

‘Are you,Mary?’He laughed.‘Are you really?’

“是吗,玛丽?”他笑道。“是真的吗?”

‘Yes,of course,my lord.But’

“是的,当然是的,我的丈夫。不过”

Then the second door opened and his friend,Lord Ruthven,stood there.He had a knife in his hand.His face was red,and he looked very angry.

接着,第二扇门打开了,他的朋友鲁斯温勋爵站在那儿。他手里拿着一把刀。他的脸红红的,满脸怒容。

Af first no one moved.Then Ruthven said,‘Your Majesty,send David Riccio out of this room,now!I want him!’

起初,谁也没动。然后鲁斯温说道,“陛下,把达维里奇奥从这房间里赶出去,马上!我要他!”

I looked at Riccio.He was afraid.‘Why?’I said.‘Why do you want him?’

我看着里奇奥,他显得很害怕。“为什么?”我问,“你为什么要他?”

‘He is a bad,wicked man!’Ruthven said.‘Send him out!’

“他是个不道德的坏人!”鲁斯温说。“把他赶出去!”

‘No!’I said.‘You want to kill him.David Riccio is my friend!He stays here,with me!’

“不!”我说。“你想他。达维里奇奥是我的朋友!他呆在这里,和我在一起!”

‘He goes out,woman!’Lord Ruthven said.‘King Henry,hold your wife,please!’

“他得出来,女人!”鲁斯温勋爵说。“亨利亲王,抓住你的`妻子,快点!”

I stood up,but Darnley held my arms and I could not move.David Riccio ran behind me and held my dress.My friends in the room stood up too,and moved towards Ruthven angrily.But he had a knife in his hand.

我站了起来,可是达恩利抓住我的胳膊,我不能动弹。达维里奇奥跑到我身后抓住我的衣服。我房间里的朋友们也站了起来,愤怒地向鲁斯温逼近,但是鲁斯温手里拿着刀。

‘Get back!’he said angrily.‘Don't touch me!’

“回去!”他怒吼。“不要过来!”

Then five men with knives ran into the little room,and there was a fight.One man held a knife in my face,and another man hit David Riccio,behind me.Then they pulled him out of the room.

接着,五个拿刀的男人冲进了这是小屋。一场冲突开始了。一个男人把刀架在我面前,另一个人去攻击躲在我身后的达维里奇奥。然后他们把他拖出了房间。

‘Help me!’he screamed.‘Help me,my Queenplease!They're going to kill me!Don'taaaaaargh!’

“救命!”他尖叫道。“救救我,我的女王请救救我!他们要我!不要!啊!”

I couldn't help him,because Darnley had me in his arms.But I could hear David Riccio's screams.I think he fell down the stairs,and he screamed for two or three minutes.Then it was quiet.

我帮不了他,因为达恩利紧紧抓着我。可是我能听到达维里奇奥的尖叫声。我想他是从楼梯上摔了下去,尖叫持续了二三分钟后。一切归于平静。

‘What are you doing?’I asked Darnley angrily.‘Riccio is a good manwhy are you doing this?’

“你在干么什?”我愤怒地责问达恩利。“里奇奥是个好人你为什么要这样做?”

Darnley laughed.‘You are my wife,Marynot David Riccio's!’he said.‘So why are you with him every evening?You never talk to me!’

达恩利笑道。“你是我的妻子,玛丽不是达维里奇奥的!”他说。“所以你为什么要每晚和他呆在一起?你从没对我说过!”

‘I don't talk to you because you are never here!’I said.‘You are always drinking with your friends!You aren't a king,you're a stupid boy!’

“我没有对你说是因为你从来不在这里!”我说。“你总是和你的朋友们不停地喝酒!你不是个亲王,你是个愚蠢的小男孩!”

He laughed again.It was not a nice laugh.‘Well,’he said.‘Perhaps I am a boy,but that is better than David Riccio,now.Do you want to go and see him?’

他又一次笑了,那是个不带好意的笑。“好吧,”他说。“也许我只是个男孩,但也比达维里奇奥强。你想去看看他吗?

I did see him,five minutes after that.He was very dead,and there was blood all over the floor.Poor David Riccio.He sings to God now,not me.

五分钟后,我看到了他。他已经了,地上到处是。可怜的达维里奇奥,他现在给上帝唱歌了,而不再为我。

I looked at Henry Darnley,my husband.He had a stupid smile on his face.But I think he was fraid of me.I looked at him a long time,and the smile went away.

我看着亨利达恩利我的丈夫。他脸上带着愚蠢的微笑。但我认为他还是怕我的。我盯着他看了很久,他脸上的笑容渐渐消失了。

‘Remember this night,husband,’I said to him.‘Remember it well.Think about it when you look into my eyes,and before you go to sleep.David Riccio was my friend,and you killed him in front of my.I'm never going to forget that,Henry Darnley.Never!’

“记住今天晚上,丈夫,”我对他说。“好好记住。在你看着我的眼睛的时候,在你上床睡觉之前,好好想一想这件事。达维里奇奥是我的朋友,而你却当着我的面了他。对此我永远都不会原谅,亨利达恩利,永远不!”