当前位置:首页>写景>

游金塔银塔英语作文(甘肃博物馆一日游英语作文)

游金塔银塔英语作文(甘肃博物馆一日游英语作文)

更新时间:2024-05-26 11:03:53
游金塔银塔英语作文(甘肃博物馆一日游英语作文)

游金塔银塔英语作文【一】

上个月我去北京看望我的一个朋友,因为我们有将近两年没见,而我刚好有假期。这是我第一次游览北京,这座全中国人都向往的城市。我对北京的.所以认知都来自电视和书本,而现在我有机会亲自来看这个城市、来了解她。我多么地兴奋!

There were so many tourist areas in my plan list, like Tian’anmen Square, Forbidden City, the Great Wall, the Perking University and so on. However, due to my short holiday I only visit several places of my list, with my friend’s companion. I will take a long tour to Beijing next time if I have the chance.

在我的旅游计划表上,我罗列许多要去的地方,如天安门广场,紫禁城,长城,北京大学等等。然而由于假期太短,朋友只陪我参观了计划表上的几个地方而已。如果有机会,我下次一定会到这来个长期旅游。

游金塔银塔英语作文【二】

It has been deep spring now, but the weather is still comfortable. Today is weekend, three of my friends and I went to the East Lake. We met each other at 8:00 a.m. and then we started. We went there by bike. It took us forty minutes to get there. We went boating first after we got there. It was really interesting. And then we had a picnic. We prepared some meat, vegetables, corns and other food. I like picnic outdoors. It makes me realxed. We went home at about 中考 4:00 p.m.. We had a great day today. We decided that we will go there at the summer. At that time, we can swim in the lake.

现在已经是深春了,但是天气依然很舒适。今天是周末,我和三位朋友去了东湖。我们在早上8点碰面,然后出发。我们骑自行车求那,到那花了我们40分钟。我们一到那就先去划船。划船真的'很有趣。接着我们就进行野餐。我们准备了一些肉,蔬菜,玉米和其他食物。我喜欢在户外野餐,这使我感觉放松。四点左右我们就回家了。我们度过了愉快的一天。我们决定夏天再去那里,到那时候我们就可以在湖里游泳了。

游金塔银塔英语作文【三】

we left home at seven o'clock in the morning, and it took us about an hour to drive there。 then we got to the lake。 oh, how large the lake was!there were many green trees and red flowers around it。 we got on a small boat and rowed it。 the sky was clear and the breeze touched our faces softly。 i sang while rowing the boat。after we had lunch in a small restaurant, we returned home。 i really hope to go there next spring!

昨天我和妈妈去了城东40公里远的.东湖。我在那里玩得很开心。

我们早晨7点钟离开家,驾车去那里用了大约一个小时。然后我们到了那个湖。啊,这湖多大啊!湖的周围是绿树红花。我们上了一只小船开始划了起来。天气晴朗,微风拂面,我一边划船一边唱歌。在一家小饭店吃过午饭后,我们回家了。我真希望明年春天再去那里!

游金塔银塔英语作文【四】

清晨,闹钟一响,又要早起啦!翻腾了一夜,好象才刚刚合眼,正睡意阑珊呢。早餐是晚上在酒泉买好的,打包上车,想吃时才吃吧。今天的行程很丰富,早上先去金塔胡杨林,下午去额济纳的黑石城和怪树林。想想马上能看到胡杨林,心情还是有点小小的激动,学学“胡杨精神”,疲劳也就不在话下啦!

金塔胡杨林,位于甘肃省金塔县,离酒泉市区大约50—60公里。金塔胡杨林为三北防护林体系的一部分,胡杨林分布密集,长势良好,周边分布着大面积的.沙枣树、白杨树和红柳等西北特色树种,总面积达8万亩。金塔胡杨林,树林密集,树比较小,有湖水有倒影,叶子黄了的时候,金灿灿一片,很唯美。

树叶有青有黄,相互映衬,色彩比较丰富,不单调,也很好看。看到有人在拍婚纱照,很美!每年国庆前后,胡杨叶子,就大面积由绿转淡黄,再杏黄、至金黄,大约持续20天的时间,吸引了大批游客。近两年,胡杨线路大热,游客人数激增,景区接待成了突出问题。尤其是额济纳,据说每日只能接待八千人住宿的小镇,一下涌来几万人,热闹非同一般哈。

金塔胡杨林,没有额济纳的名气大,游人比较少,适合静静地欣赏,慢慢地拍摄。早上的天气有点阴,到的也比较早,光线有点暗,进了林子,也不知那里漂亮,到处乱找,见啥照啥。太阳好不容易露了个脸,照得叶子金灿灿的,不过时间短暂,很快天又阴沉下来。

往回走的时候,天空居然飘起了小雨,对干旱的戈壁荒漠,这是何等珍贵的礼物!大家别提多开心了,都直夸自己的人品好!回来看照片,远不如眼睛看到的实景来得漂亮,或许技术不过关,或是还没有找到感觉?

游金塔银塔英语作文【五】

??颐和园英语作文范文

The Summer Palace can be divided into two parts: Longevity Hill and Kunming Lake. The whole garden covers an area of 290 hectares, of which three- fourths consists of a lake and rivers. This imperial garden features 3,000 room-units and covers an expanse of 70,000 square meters with more than 100 picturesque spots of interest. The layout of the Summer Palace includes three groups of architectures: palaces where the emperor attended to state affairs, resting palaces of the emperor and empress, and sightseeing areas. Entering the East Gate we will come the office quarters. Entering the East gate we will come to the office quarters. The annex halls on both sides were used for officials on duty.

This is the Gate of Benevolence and Longevity. Above the door there is a plaque bearing the same name in both Chinese and Manchurian characters. The gigantic rock in the foreground is known as Taihu rock, or eroded limestone, quarried in Jiangsu Province and placed here to decorated the garden.

On the marble terrace sits a bronze mythical beast, known as Qilin or Xuanni. It was said to the one of the nine sons of Dragon King. A point of peculiar interest is that it has the head of a dragon, antlers of a deer, the tail of a lion and hooves of an ox, and is covered with a unique skin. IT was considered an auspicious creature that brought peace and prosperity.

This grand hall is the Hall of Benevolence and Longevity. It was built in 1750, and was known as the Hall of Industrious Government. Emperor Qianlong ruled that the halls where monarchs attended to state affairs would be named after them. After the rebuilding of the Summer Palace, the hall was renamed, suggesting that benevolent rulers would enjoy long lives.

The arrangement of the hall has been left untouched. In the middle of the hall stands a throne made of sandalwood and carved with beautiful designs. In the background there is a screen carved with nine frolicking dragons. On either side of the throne there are two big fans made of peacock feathers, two column-shaped incense burners, crane-shaped lanterns and an incense burner assuming the form of Luduan, a mythological animal which was suppose to have the power to prevent fire. The small chambers on eight side were where the Emperor Qianlong and Empress Dowager Cixi rested and met officials on formal occasions.

On the verandah in the foreground of the hall there are bronze statues of dragon and phoenixes which served as incense burners on major occasions. They are hollow and smoke comes through holes on their backs. Also on the veranda are Tai Ping (Peace bronze water vats made during the reign of Emperor Qianlong. As a precaution in case of fire, a fire was lit underneath the vats in the winter to keep the water in them from freezing.

(At the entrance of Garden of Virtuous Harmony

Outside the East Gate–in front of the Hall of benevolence and Longevity- in front of Garden of Virtuous Harmony-in front of the Grand Theater Building- a lakeside walk from the Garden of Virtuous Harmony to the Hall o Jade Ripples- in front of the o Jade Ripples- in front of the Yiyunguan (Chamber of Mortal Being-Hall of happiness and longevity- in front of the Yaoyue (Chamber of Mortal Beings-Hall of Happiness and Longevity-in front of the Yaoyue (Inviting the Moon Gate of the Long Corridor- strolling along the Long Corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the Hall of Dispelling Clouds- inside the Hall of Dispelling Clouds- atop the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- inside the Garden of Harmonious Interest –outside the south gate to Suzhou Shopping Street- atop the stone bridge inside the Suzhou shopping street –on the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the Garden of complete spring –along the lakeside by the marble boat-boating on the Kunming Lake-leaving out through the East Gate.

(Outside the east gate

Ladies and Gentlemen:

Welcome to the Summer Palace. (After the self-introduction of the guide -interpreter I hope this will be an interesting and enjoyable day for you.

During our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.

The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother's birthday. After 15 years and one seventh of the nation's annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China's scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace. Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.

This is the main entrance to the Summer Palace-the East Gate On top of the eaves of the door there is a plaque bearing a Chinese inscription which means "Garden of Nurtured Harmony", whose calligrapher was Emperor Guangxu. The gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queen mother. All others used the side doors.