当前位置:首页>写景>

八年级英语作文带译文40词左右(八年级英语作文带翻译150字)

八年级英语作文带译文40词左右(八年级英语作文带翻译150字)

更新时间:2023-06-05 16:27:17
八年级英语作文带译文40词左右(八年级英语作文带翻译150字)

八年级英语作文带译文40词左右【一】

我的同桌是一个活泼开朗的女生,她长着一双小眼睛和一个小嘴巴,常常一副聪明其实的样子,她就叫刘田庆。

My deskmate is a lively and cheerful girl, she has a pair of small eyes and a small mouth, often a pair of smart in fact, she is called Liu Tianqing.

我和我的同桌刘田庆从三年级一直坐到五年级,可她总是打我或骂我,但也会对我好的时候,就说:有一次刘田庆过生日,她竟然请了我参加她的生日派对,可我并没有拒绝,到那天她的妈妈对我们都很热情,点了好多好吃的,可我大吃一顿,还有一次刘田庆在中午的时候要带我踢毽子,我说我不会踢毽子,她说:没关系随便踢,就在中午玩着玩着我就好像会踢了一样,就是我的同桌让我会踢毽子,让我热爱踢毽子。

My deskmate Liu Tianqing and I sat down from the third grade to the fifth grade, but she always beat me or scolded me, but also said when she was good to me: once Liu Tianqing had a birthday, she invited me to her birthday party, but I did not refuse, until that day her mother was very warm to us, ordered many delicious food, but I had a big meal, and once Liu Tianqing was in the middle I want to take me to kick shuttlecock at noon. I said I can't kick shuttlecock. She said: it's OK to kick shuttlecock casually. Just playing at noon is like I can kick shuttlecock. It's my deskmate that makes me able to kick shuttlecock, which makes me love to kick shuttlecock.

这就是我的同桌

This is my deskmate

八年级英语作文带译文40词左右【二】

虽是秋意已浓,但是山丘上仍布满郁郁葱葱的翠绿。山披着绿的绸缎,依偎在城市最边缘的地方。

清晨,露珠还未等到太阳的光闪闪发亮。妈妈早已催促我起床,她想到山上走走。我也渴望走进深秋,体会绿与金黄交融的神韵。

坐在车上悠闲地打着哈欠,但是一想起要走进大山的怀抱,便立刻精神百倍,睡意全无。

到了山脚下,从一条小径通向深山,别有“曲径通幽处,禅房花木深”的风情雅韵。大片大片的绿之间,点缀着些许金黄。下了一点小雨,云压得很低,早晨格外冷些,不禁用手把衣服裹得更紧。

细长的树叶上,点点露珠,我认为那是比珍珠都金贵的“宝石”。用手一触,水漫开来,顺着叶子流下来滴落在泥土中。

不知不觉中,到了第一座山的山顶。向下望,是湖和深邃的绿。湖面有人游泳留下的水痕,如果是晴天,现在应该可以看到太阳升起。不过,我并不感到遗憾,因为这时的场景,足以令我震撼。雾笼罩着这座小山,空气十分潮湿,这种良辰美景,足以赏心悦目。

从这个山顶走到那一个山顶,绵延起伏的山围成一圈,中间是湖,从山上往下望,湖是绿色的,湖面倒映着山,山也映衬着湖面,这是一幅美丽而和谐的山水画。

小雨落在湖中泛起层层涟漪,像成千上万的水花在湖面一齐开放。风掠过树林刮下几片落叶,这是秋的气息。

山顶,山腰,山脚望见的大山有不同的魅力与风情,有不同的意韵与感受。

秋是夏天的余音,是冬天的序曲。秋意味深长且宁静清幽。静下心来品味秋天的意蕴,用发现美的眼睛,感受秋的风姿。

八年级英语作文带译文40词左右【三】

一片片的各种形状绿叶开始慢慢地从中渗透出一种惨淡的深黄色,不久变成几张干涩的枯叶,我似乎渐渐理解悲秋的那些情怀,毕竟陪伴了大半年的绿叶,也要转瞬化为尘埃。转念一想,倒也没有人能逃脱这样看似可笑的宿命,或许我们所有恃无恐的,只是比绿叶那么稍稍长一点点的生命。最终,我们也将散落在泥土里,幻化成尘埃。

今天,当母亲告诉我,今天开始了立秋,或许是感叹着时光在不知觉间的悄然远逝,亦或许仅仅是缅怀那条在鱼缸中去的小鱼。不知为何,一种悲凉爬上心中,占领了我的大脑,或许有一种恐惧。但悲凉过后,将目光放大,眼前的却又不失为一副美景,各色的叶,纷纷扬扬,洒在阳台上,汇聚成一道道完美的图案,让人不知觉间沉浸在了姹紫嫣红过后这种单纯的美丽之中去。鸟不再那么叽喳,反而变得安静沉稳,只是扑腾着翅膀,悄然从空中划破了那原本的寂寞。

或许这仅仅是单纯的美景,正如秋天那么纯洁,直率。但让我看到的却是古人眼中闪烁的波动,是诗意的波动。虽然没有山,但却有水,有鱼、有竹、有鸟,或许便已经可以算作都市中一道亮丽的风景线,使人神往,也令我开始感叹。为何悲秋,或许从树枝上采集下的瓜果早已用它们的香醇来证明它们的执念。秋,如此美丽动人,如此单纯可爱!她将她自己的生命,化作无数星星点点的新生,来借此证明她的完美存在。

打开玻璃窗,静静地为那条刚刚去的鱼儿祈祷,继而让它安静地沉睡在深沉的土壤深处,将一切在这个世界上的不快抛开,安安静静地获得新生,或许它会变成一粒种子,一粒枝头上的种子,一个秋天的孩子。

秋,如此美丽,何苦悲秋?

八年级英语作文带译文40词左右【四】

The Father and His Son

Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.

He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。

然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。