当前位置:首页>写景>

美丽的家乡英语作文及翻译(我爱我的家乡英语作文带翻译)

美丽的家乡英语作文及翻译(我爱我的家乡英语作文带翻译)

更新时间:2023-12-17 04:45:47
美丽的家乡英语作文及翻译(我爱我的家乡英语作文带翻译)

美丽的家乡英语作文及翻译【一】

后两句则宕开一笔,先是担心江南春色已减,西湖之梅恐已衰歇。但转念一想,只是借助梅花以发感慨罢了,梅花的盛衰并不是自己真正关心的,诗人所要表达的是对江南美好河山沦入蒙古统治者之手的悲慨。

美丽的家乡英语作文及翻译【二】

东风吹落战尘沙,梦想西湖处士家。

春风吹落蒙在梅树枝叶上的尘沙,不由得联想到以爱梅著称的`林逋。

只恐江南春意减,此心元不为梅花。

今后的江南怕再无往日春色,我的心怎能只把梅花牵挂!

美丽的家乡英语作文及翻译【三】

In the morning, the lake under the mountain is like a big mirror. The fish in the lake have a good time.

早晨,人们也出来活动了。四个小孩在进行跑步比赛,他们跑了一圈又一圈,累得汗水直流,他们想:不管怎么样,一定要跑到终点。老人们在打太极拳,一位老爷爷对着他前面的`老爷爷说:“加油!”大哥哥们又唱又跳的,真热闹呀!

In the morning, people came out to have activities. Four children are running race, they run circle after circle, tired sweat, they think: no matter what, must run to the end. The old people are playing Taijiquan. An old man says to the old man in front of him, "come on!" Big brother is singing and dancing. It's so lively!

大家玩得好开心!

Have a good time!

美丽的家乡英语作文及翻译【四】

西湖处士:指北宋诗人林逋(bū)。林逋,字君复,钱塘(今浙江杭州)人。终身不仕,亦终生未婚。隐居于杭州西湖孤山,二十年足迹不涉城市。因喜植梅养鹤,故有“梅妻鹤子”之称。古人称像林逋这样的有德才而隐居的不仕者为处士。

元:同“原”。