当前位置:首页>笔记>

五年级作文批改对照表(六年级作文批改对照表)

五年级作文批改对照表(六年级作文批改对照表)

更新时间:2023-07-21 15:00:13
五年级作文批改对照表(六年级作文批改对照表)

五年级作文批改对照表【一】

正当葡萄熟了的`时候,一只狐狸偷偷地溜进了葡萄园。葡萄架上高高地挂着亮晶晶的、熟透了的葡萄,显得十分诱人。他跳了好几跳,蹦了好几蹦,想吃到这甘美的葡萄,但是他的企图全落空了,走开的时候,他自言自语说:"得了!这有什么!这葡萄是酸的。"

五年级作文批改对照表【二】

我邻居那有一群可爱的小猫,但它们的遭遇却十分不幸。

因为笼子在邻居家,所以我们在喂猫,可是我却发现一种现像。

第一天:我们赶猫妈妈去给小猫喂奶,刚开始猫妈妈很好奇,屁颠屁颠地跟在我们后面来。可当看到小猫们的时候,它似乎不情愿喂奶,掉头就跑。我们追不上只好拿纯牛奶喂小猫。

我想:为什么猫妈妈会这么不情愿!这么不愿喂奶!小猫一直是人类的朋友。可我们再熟悉,但猫妈妈毕竟是小猫的父母怎么能抛弃孩子呢?因此我对小猫们产生了同情心。而这位猫妈妈它就像《密秘花园》这本书中的大美女却不考虑自己的孩子。那孩子瘦得皮包骨,皮肤黄,头发只有一两根。那孩子正如同这群可怜的小猫。

小猫在我们的抚育下越长越壮。当我们释放它们时,它们用感谢般的眼神望着我默默跑开了。

小猫走了,可我心中还留着那一份同情。

五年级作文批改对照表【三】

我最喜欢兔子,因为兔子是一种聪明伶俐、温顺乖巧的动物。今天,我就给大家讲一讲我曾经养过的一只兔子,它令我至今难以忘怀。

这只兔子的名字叫乖乖,因为它确实非常乖,所以才取名叫乖乖。它长得胖乎乎的,长长的耳朵短尾巴,和常见的红眼睛兔子不同的是,它的眼珠是乌黑乌黑的。而且它的毛色是黑白相间的,很特别也十分漂亮,我非常喜欢它,一有空就逗它玩,只要我把笼子打开,它那小小的脑袋就小心冀冀地探也来,东张西望,要是没什么动静,它就“咚”地一声跳出来,然后直奔厨房找吃的。乖乖的大板牙长长的,啃起花菜来“沙沙沙”一会儿就到肚里了。它还喜欢吃甜津津的红薯、大片的白菜帮子、嫩白嫩白的萝卜。乖乖有时也会凑热闹,在我们看电视的时候,它就跳到沙发上,紧紧依偎着我们,我想:它也许是寂寞了,也想有个伴吧!

虽然乖乖现在已经不和我们生活在一起,但我还是会时常想起它,我愿乖乖一天比一天可爱,一天比一天快乐!

五年级作文批改对照表【四】

今天,森林里真热闹,因为动物王国要在这里开运动会,动物们都早早地来到这里。比赛就要开始了,第一项是跳远,参加比赛的有兔子、小鹿和袋鼠,比赛结果是兔子第一,袋鼠第二,小鹿第三。

第二项比赛是跑步,参加比赛的有兔子、豹子和小鹿,只听小鸟喊:“预备--跑。”他们像箭一样飞跑出去,第一个到终点的是豹子,第二个到终点的是小鹿,第三个到终点是兔子,其实还有一只乌龟远远地跑在后面,大家都在为他加油,小乌龟有点不好意思,这是,小兔子还跑过来取笑小乌龟,小乌龟的脸更红了。这是,山羊公公过来了,他对小乌龟说:“虽然你跑步慢,但是你游泳还是相当快的。每一种动物都有自己的长处和短处,有了一种本领就取笑别人是不对的。”小白兔听了山羊公公的话知道自己错了,就低着头走开了。

五年级作文批改对照表【五】

Dear James.Very soon I am going to die,and meet my God.Before I die,I want to write the true story of my life for you.Everything that I write here is trueI cannot lie to you,or to God.Please believe that,James.It's important to me.

亲爱的詹姆斯,很快我就要去,去见我的上帝了。在我之前,我要给你写下我一生的真实的故事。在这里我写的一切都是真实的我不能对你说谎,也不能对上帝说谎。请相信这一切,詹姆斯,这对我很重要。

My father died when I was one week old,so I was the Queen of Scots when I was a baby.At first I lived with my mother in Scotland,and then,when I was five,I went to France.My mother was French,but she stayed in Scotland,and died there.

在我出生只有一个星期的时候我的父亲便去世了。因此在我还是个婴儿的时候我就成了苏格兰的女王。起初我和母亲一起住在苏格兰,后来在我五岁的时候我去了法国。我母亲是法国人,可是她却呆在苏格兰直到去世。

I went to France to marry the King of France's son.His name was Francis,and he was one year younger than me.In 1559,his father died,so Francis was King.Then I was Queen of France,and Queen of Scotland too.

我去法国并嫁给了法国王子。他叫弗朗西斯,比我小一岁。1559年,他的父亲去世了,因此弗朗西斯成了国王。于是,我既是法国王后,又是苏格兰女王。

I was very happy in France.Francis,my husband,was like a little brother to me.I think he loved me,bur he was very young,and he was often ill.And then,in 1560,he died.He was sixteen years old.

在法国我很幸福。我的丈夫弗朗西斯就像是我的一个*。我想他是爱我的,但是他太年轻了,还经常生病。之后,1560年,他了,年仅16岁。

When he died I was very unhappy,and my life was very different.There was a new King and Queen,and I wasn't important in France,any more.But I was still Queen of Scots,so I came back to Scotland.When I arrived in Scotland,I was a young girl of eighteen.My mother was dead,and there was on one there to meet me.I walked off the ship,and I slept in a little house near the sea.

他后我非常伤心,而且我的生活也发生了很大的变化。法国有了新的国王和王后,我在法国已显得不再重要。但是我仍然是苏格兰的女王,因此,我回到了苏格兰。我回到了苏格兰的那会儿,我是个才18岁的小姑娘。我的母亲已经去世了,因此没有人来接我。我下了船,就在海边的一间小屋里过夜。

Next day,the Scots lords came from Edinburgh.They were pleased to see me,and for a week everyone was happy.People smiled at me and sang in the streets.I think everyone liked me.Then,that Sunday,I went to church.

第二天,苏格兰的贵族们从爱丁堡来了。他们见到我很高兴。有一个星期大家都很开心。人们朝我微笑,在大街上唱歌。我以为每个人都很喜欢我。然后,在那个星期天,我去了教堂。

James,my son,you are a Protestant and I am a Catholic.You are a good man,and you love God,but your church and my church are enemies.I was born a Catholic,and I am going to die a Catholic.I love God,tooI hope you understand that.I'm not going to change now.

詹姆斯,我的儿子,你是个新教徒而我是个天主教徒。你是好人,且热爱上帝,可是你的教会和我的教会是仇敌。我生为天主教徒,也是天主教徒。我也爱上帝,我希望你能理解这些。即使现在我也不打算改变。

That Sunday,people shouted angrily in the streets.‘Your Majesty,’said the Scots lords.‘Scotland is a Protestant country.You can't go to a Catholic church here.The Scottish people don't like Catholics.’

那个星期天,人们在大街上愤怒地叫喊。“陛下,”那些苏格兰贵族们说道。“苏格兰是个信奉新教的国家。你不能上这里的天主教教堂。苏格兰人民不喜欢天主教徒。”

‘I'm sorry,my lords,’I said.‘But I am your Queenno one tells me what to do.I don't hate Protestants,and I'm not going to kill them.The people can go to their Protestant churches,and pray to God there.But I'm going to pray with Catholics,in my church.’

“很抱歉,我的勋爵们,”我说。“可我是你们的女王没有人能告诉我该怎样做。我不憎恨新教徒,也不会害他们。人们可以去他们的'新教教堂,并在那里祈祷上帝。而我也将和天主教教徒们一起在我的教堂里向上帝祈祷。”

People were angry because of that.A man called John Knox came to see me.He was a famous Protestant churchman,but I didn't like him.He was a big,angry man with black clothes.He hated the Catholic church,and wanted all catholics to leave Scotland.To him,the Protestant church was the only true church of God.He said:‘Your Majesty,you're a young woman,like my daughter.Women can't understand difficult thing like God or the church.Find a good Protestant husband,girl.Let him rule this country for you.’

人们听到这些发怒了。一个名叫约翰诺克斯的人来见我。他是个有名的新教教士,可我不喜欢他。他个头很大,怒气冲冲,穿着一身黑衣服。他憎恨天主教会,且想让所有的天主教教徒都离开苏格兰。对他来说,新教教会才是唯一真正属于上帝的教会。他说道:“陛下,你是位年轻的女子,就像我的女儿。女人是不会懂得诸如上帝、教会这类困难的事情的。找一个新教徒的好丈夫吧,女孩,让他来为你的统治这个国家。”

I was very angry with this man Knox.I was a Queen,but I was only eighteen.He didn't talk quietlyhe shouted at me.I cried because of his angry words.I could not understand himhe talked so much,and he knew so many books.But I did not go to his church.

我对这个名叫诺克斯的男人很生气。我是女王,可我只有18岁。他没有平静地和我说话他对我大声叫嚷。由于他措词严厉,我哭了。我不能接受他虽然他说了那么多,并读过那么多书,但我不会去他的教堂。

He was right about one thing.Perhaps I could rule Scotland without a man,but I could not have a child without one.And every Queen needs a son or daughter to come after her.So I began to look for a husband.

可有一点他是对的。没有男人,或许我可以统治苏格兰,但没有男人,我就不会有小孩。每个女王都需要有个儿子或女儿来继承王位。因此我开始物色一个丈夫。